"Thank You" In Speech And Sign
By
Dakota Wind
GREAT
PLAINS – Kevin Locke, enrolled member of the Standing Rock Sioux Tribe and
emminent flute-player and world renowned hood dancer, finished his program with
a recitation of White Cloud’s “An Indian Prayer” which included a demonstration of
the Plains Indian sign language.
Accompanying
Locke was Reuben Fast Horse, also an enrolled member of the Standing Rock Sioux
Tribe and a traditional singer and flute-player in his own right. Fast Horse is
also a hand-talker, or signer, of the Plains Indian Sign and Gesture language,
the world’s first universal langauge.
The
program came at the latter end of November, close to the national American
holiday known as Thanksgiving. In North Dakota, the entire month is designated
as Native American Heritage Month. The program, in Locke’s and Fast Horse’s
execution, bespoke of the universal thread that is humanity in language, song,
story, and dance.
I
turned to Fast Horse as Locke was taking a few questions on stage and asked how
one signs gratitude. Fast Horse set his hand drum down on the table he was
seated at and extended his arms up and out and shoulder level, fingers extended
and gently curved, palms out, and patted his hands downward to about waist
level.
Locke
uses the same gesture to express gratitude. He learned from his mother,
Patricia, who was also a signer. The gesture is synominous with respect to
someone or something.
Marland Aitson, Kiowa, demonstrates the sign for "thank you," from George Fronval's "Indian Signs And Signals."
Marland Aitson, Kiowa, demonstrates the sign for "thank you," from George Fronval's "Indian Signs And Signals."
Cedric
Goodhouse, and his wife Sissy, both enrolled members of the Standing Rock Sioux
Tribe and keepers of the living culture, offered a program of their own in
Bismarck the previous week, also to commemorate Native American Heritage Month.
Afterward, I asked about methods of expressing gratitude. One might say philámayayA or philámiya pó, the first an expression of gratitude to someone, the
second is the way a man would express his gratitude to more than one person. The phrase wóphila, an expression of thanksgiving
or appreciation, can be used to express common thanks, but its usage is
acquainted with blessings and prayers.
During
the Sioux Wars of the 1870s, a military officer named William Philo Clark was
sent to Dakota Territory. There he personally lead commands of Crow, Pawnee, Cheyenne,
Shoshone, Arapahoe, and Lakota. In the evenings he witnessed entire
conversations pass with no difficulty among people who spoke different
languages. Clark was stationed at Red Cloud and Spotted Tail Agencies then was
assigned north, either to run mail or manage another detachment of US Indian
Scouts, but he found himself among the Mandan, Arikara, Assiniboine, and
Bannocks, and he found that the Plains sign and gesture langauge a reliable
method of communicting.
In
1881, General Phil Sheridan assigned Clark to submit a compilation of the
Indian sign and gesture langauge to the military, a comprehensive work that
eventually became known as The Indian
Sign Language. Within this work is an entry for gratitude.
Clark
recorded that the concept of gratitude as he learned it as, “You have taken
pity on me; I will remember it, and take pity on you.” The sign is as follows:
hold the right hand near the heart, thumb and index nearly extended, palmer
surface near ends pressed together, other fingers closed; move right hand
outwards (which represents something drawn out of the heart; this means “thanks”);
followed by the sign for “Give,” which is as Locke and Fast Horse articulate
gratitude through sign.
Tompkins pictured here engaging in the Plains Indian Sign Language with the Lakȟóta. Tompkins was given the friendship name Waŋblí
WíyutȟA, Sign Talking Eagle.
In the
1880s, William Tompkins was raised at Fort Sully, south of Pierre, SD, then in
Dakota Territory, near what became the Crow Creek and Lower Brule Sioux Indian
Reservations. Tompkins put together his own book with accompanying
illustrations about the sign and gesture langauge, but also including a little
of the pictographic langauge and even a page on smoke signals.
Tompkins
book, Indian Sign Language, published
in 1931, concurs with Locke’s and Fast Horse’s method of expressing thanks. Later
publications, like Robert Hofsinde’s Indian
Sign Language, and George Fronval’s Indian
Signs And Signals, also correlate the method of articulating thanks used by
Locke and Fast Horse.
Another
non-native, Alfred Burton Welch, was born on a homestead near Armour, SD (then
Dakota Territory) in 1874 to a traveling Methodist minister father. The Welch
family moved to Tacoma, WA. AB Welch went to university in Puget Sound, then
served in the US Military in the Philippines. Welch moved to Mandan, ND but
maintained his military service in the National Guard. While in Mandan, Welch
grew close to the Sihásapa
(Blackfeet) Lakȟóta, in particular, Mahtó WatȟákpA (Charging Bear), also called Chief John Grass who fought
in the Battle of the Little Bighorn. Grass grew fond of Welch, so fond in fact,
that he adopted Welch as his son in the Huŋká
(Making-Of-Relatives) ceremony.
While Welch
became familiar with the Lakȟóta on the Standing Rock
Sioux Indian Reservation he recorded several stories and even took a few notes
about the Plains Indian sign and gesture language.
In
Welch’s notes is mention of how one articulates gratitude, which is described
as follows: draw one’s hand (left or right) over one’s face, touching the
forehead and then down below one’s chin. This method of signing gratitude, as
it was recorded on Standing Rock in 1919, was accompanied with the interjection
hahó hahó, which means delight, gratitude, or joy. Welch recorded
that signers would accompany the gesture with the interjection of hayé hayé, which also conveyed gratitude
but was/is addressed to the Creator.
The Lakȟóta also say and accept thanks in English too, and offer a warm
handshake.
It is
especially good luck to gift a Lakȟóta twenty dollars. I’m
just kidding, it isn’t. But if you gave me a twenty I’d be grateful.
Ha! I read the part about giving a Lakhota $20 and thought "Wow... really? I've never heard that before! Learn something new every day!".
ReplyDelete